Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

напрячь зрение

  • 1 напрячь

    сов., что
    2) (прилагая усилия, повысить деятельность) tendere vt, mobilitare vt, concentrare vt
    напрячь все силыmobilitare / tendere tutte le forze

    Большой итальяно-русский словарь > напрячь

  • 2 wytężyć wzrok

    напрячь зрение

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wytężyć wzrok

  • 3 ёсьмӧдны

    перех.
    1) заострить, заострять;
    2) обострить; обострять;

    ёсьмӧдны тшыг кылӧм — обострить чувство голода;

    син и пель ёсьмӧдӧма, быдтор кыла и аддза — зрение и слух обострены, всё слышу и вижу

    3) напрячь;

    ёсьмӧдны син — напрячь зрение; всматриваться

    Коми-русский словарь > ёсьмӧдны

  • 4 wysilić

    глаг.
    • напрячь
    * * *
    wysil|ić
    \wysilićony сов. напрячь;

    \wysilić wzrok напрячь зрение

    + natężyć

    * * *
    wysilony сов.
    напря́чь

    wysilić wzrok — напря́чь зре́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wysilić

  • 5 aguzar la vista

    гл.
    общ. напрягать зрение, напрячь зрение

    Испанско-русский универсальный словарь > aguzar la vista

  • 6 occhio

    1. м.

    occhi sporgenti — выпуклые глаза, глаза навыкате

    ••
    2) взгляд, глаза, взор

    abbassare gli occhi — опустить глаза, потупить взор

    ••

    fare gli occhi dolci — смотреть влюблённым взглядом [влюблёнными глазами]

    guardare con tanto d'occhi — смотреть с изумлением [вытаращив глаза]

    3) зрение, глаз, глаза
    ••

    non vedere di buon occhio — неодобрительно смотреть, не одобрять

    4) внимание, глаз, глаза

    capitare sott'occhio [sotto gli occhi] — попасться на глаза

    5) глаз, эстетическое чувство
    ••

    colpo d'occhio — вид, панорама

    6) глазок, кружок, пятно
    8)

    occhio di un ciclone — глаз [центр] циклона

    9) глазок, ушко
    11) глазок, почка
    12)

    occhio di bue — иллюминатор, круглое окно

    13) минер.
    14)
    2. межд.

    occhio al gradino! — осторожно, ступенька!

    * * *
    сущ.
    1) общ. взгляд, круглое окошко, отверстие, взор, дырка, блёстка (на бульоне)
    2) бот. глазок, почка
    3) тех. проушина
    4) шутл. очки
    5) анат. глаз, око

    Итальяно-русский универсальный словарь > occhio

  • 7 şeşələmək

    глаг. навострить (сосредоточить на ч ём-л., напрячь зрение, слух). Qulaqlarını şeşələmək навострить уши

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şeşələmək

  • 8 strain

    ̈ɪstreɪn I
    1. сущ.
    1) натяжение;
    растяжение тж. мед. Syn: pull, tension
    2) прям. и перен. напряжение;
    нагрузка to ease, relieve the strain ≈ ослаблять, уменьшать напряжение to stand the strainвыдерживать напряжение emotional, mental strain ≈ эмоциональное, душевное напряжение physical strain ≈ физическое напряжение a strain on ≈ напряженность в (чем-л.) a strain on relations ≈ напряженность в отношениях under a strain ≈ под напряжением Syn: stress
    3) тех. деформация
    2. гл.
    1) а) натягивать;
    растягивать б) тянуться;
    натягиваться, растягиваться
    2) а) напрягать б) напрягаться;
    переутомляться;
    стараться изо всех сил
    3) книж. обнимать, сжимать
    4) превышать;
    злоупотреблять;
    искажать to strain one's authority ≈ злоупотреблять своей властью to strain the truthискажать истину
    5) а) процеживать;
    фильтровать б) процеживаться;
    фильтроваться;
    просачиваться
    6) тех. вызывать остаточную деформацию ∙ strain after strain at strain off II сущ.
    1) а) происхождение;
    род;
    порода б) наследственная черта
    2) черта;
    элемент;
    оттенок There is a strain of weakness in him. ≈ Он слабый человек по природе. a strain of cruelty ≈ элемент безжалостности
    3) тон (речи) in an angry strain ≈ в сердитом тоне
    4) мн. а) муз. напев, мелодия б) поэт. поэзия, стихи
    5) биол. штамм натяжение;
    растяжение - the rope broke under the * веревка лопнула от натяжения - to bring a * on a cable усилить натяжение кабеля - to relieve the * on a cable ослабить /отпустить/ кабель напряжение, нагрузка;
    перегрузка;
    переутомление - mental * умственное напряжение;
    умственное переутомление - a * on the nerves нервное напряжение - the * of modern life напряженность современной жизни - to suffer from * страдать от переутомления - at full /at utmost/ * с большим напряжением /усилием/ - without * без напряжения, легко - all his senses were on the * все его чувства были напряжены - to bear /to stand/ the * выдерживать напряжение - their relations will not bear much further * их отношения напряжены до предела - it was a great * on my attention это требовало всего моего внимания - it was a great * on my imagination мне потребовалось напрячь все свое воображение - it was a great * on my credulity мне трудно было в это поверить - it was too great a * on my purse /on my resources/ это легло тяжелым бременем на мой кошелек, это требовало от меня материальных жертв (медицина) растяжение сухожилий (техническое) механическое воздействие деформация натягивать;
    растягивать - to * a rope to the breaking-point натянуть веревку до предела - to * wire to posts натянуть проволоку между столбами - to * one's shoulder растянуть плечо натягиваться;
    растягиваться - to * after the light тянуться к свету напрягать;
    переутомлять - to * oneself напрягаться, делать усилие;
    переутомляться - to * every nerve напрягать все силы, стараться изо всех сил - to * one's ears напрягать слух, прислушиваться - to * one's eyes напрягать зрение;
    переутомлять глаза, портить зрение - to * one's voice напрягать голос;
    сорвать голос напрягаться;
    стремиться, рваться( к чему-л.) - the wrestlers *ed борцы напрягли все силы - to * after smth. прилагать усилия для достижения чего-л.;
    стремиться к чему-л.;
    тянуться к чему-л. - to * too much after effect бить на эффект, гнаться за эффектом - to * to do smth. напрягаться /делать усилие/, чтобы добиться чего-л. - to * at the oars налегать на весла - to * at the leash тянуть поводок, рваться с поводка( о собаке) ;
    рваться на волю;
    сопротивляться сдерживающей силе;
    рваться в бой - she is planning to go to the Crimea and *ing at the leash to get away она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь превышать, выходить за пределы;
    злоупотреблять - to * one's authority /one's powers/ злоупотреблять своей властью - to * a point in smb.'s favour истолковать что-л. в свою пользу - to * the meaning of a word искажать значение слова - to * the truth искажать истину - to * smb.'s friendship злоупотреблять чьей-л. дружбой (книжное) обнимать, сжимать - to * smb. to one's bosom прижимать кого-л. к груди процеживать;
    фильтровать - to * the soup процеживать суп - to * smth. out of a liquid удалять что-л. из жидкости процеживанием - to * smth. through a sieve процедить что-л. через сито - to * out coffee-grounds отцедить кофейную гущу, процедить кофе процеживаться;
    фильтроваться;
    прсачиваться - the water *ed through the sand вода просачивалась через /сквозь/ песок брезговать( чем-л.) ;
    проявлять щепетильность - he *ed doing this ему это претило (физическое) вызывать остаточную деформацию;
    деформировать деформироваться > to * at a gnat придираться к мелочам (забывая о главном) происхождение, род, порода, племя - of noble * благородного рода /происхождения/ - this dog is of (a) good * эта собака хорошей породы - there is a * of Irish blood in him в нем есть немного ирландской крови наследственность;
    наследственная черта - a * of insanity in the family наследственное психическое заболевание в семье черта характера;
    склонность, наклонность - a * of fanaticism склонность к фанатизму - there is a * of weakness in him он слабый /безвольный/ человек по природе - there is a * of mysticism in his nature по своему характеру он склонен к мистицизму черточка;
    элемент;
    оттенок;
    небольшое количество - a * of ferocity элемент жестокости - a story with a * of satire рассказ с элементом /с оттенком/ сатиры стиль, тон ( речи) - to speak in a lofty * говорить в возвышенном тоне - and much more in the same * и много еще в том же духе - he went on in another * он продолжал в другом тоне /духе/ обыкн. pl (музыкальное) напевы, мелодии - pathetic *s печальные напевы - the *s of the harp звуки арфы стихи, стихотворный отрывок - the *s of the ancient poets стихи древних поэтов (биология) штамм ~ напряжение;
    to bear the strain выдерживать напряжение financial ~ напряженное финансовое положение ~ стиль, тон речи;
    much more in the same strain и много еще в том же духе;
    he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия;
    поэзия, стихи;
    the strains of the harp звуки арфы;
    martial strains воинственные напевы ~ напрягать(ся) ;
    переутомлять(ся) ;
    стараться изо всех сил;
    the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят ~ стиль, тон речи;
    much more in the same strain и много еще в том же духе;
    he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ натяжение, растяжение;
    the rope broke under the strain веревка лопнула от натяжения strain тех. вызывать остаточную деформацию;
    strain after тянуться (за чем-л.) ;
    стремиться (к чему-л.) ;
    strain at быть чрезмерно щепетильным;
    strain off отцеживать ~ тех. деформация ~ искажение( закона) ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия;
    поэзия, стихи;
    the strains of the harp звуки арфы;
    martial strains воинственные напевы ~ напрягать(ся) ;
    переутомлять(ся) ;
    стараться изо всех сил;
    the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят ~ напряжение;
    to bear the strain выдерживать напряжение ~ напряжение ~ наследственная черта;
    черта характера;
    наклонность;
    a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости ~ натягивать;
    растягивать(ся) ;
    to strain a tendon растянуть сухожилие ~ натяжение, растяжение;
    the rope broke under the strain веревка лопнула от натяжения ~ обнимать, сжимать;
    to strain (smb.) in one's arms сжать( кого-л.) в объятиях;
    to strain to one's heart прижать к сердцу ~ порода, племя, род ~ превышать;
    злоупотреблять;
    насиловать;
    to strain the law допустить натяжку в истолковании закона;
    to strain a person's patience испытывать( чье-л.) терпение ~ процеживать(ся) ;
    фильтровать(ся) ;
    просачиваться ~ стиль, тон речи;
    much more in the same strain и много еще в том же духе;
    he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне ~ биол. штамм ~ превышать;
    злоупотреблять;
    насиловать;
    to strain the law допустить натяжку в истолковании закона;
    to strain a person's patience испытывать (чье-л.) терпение ~ натягивать;
    растягивать(ся) ;
    to strain a tendon растянуть сухожилие strain тех. вызывать остаточную деформацию;
    strain after тянуться (за чем-л.) ;
    стремиться (к чему-л.) ;
    strain at быть чрезмерно щепетильным;
    strain off отцеживать strain тех. вызывать остаточную деформацию;
    strain after тянуться (за чем-л.) ;
    стремиться (к чему-л.) ;
    strain at быть чрезмерно щепетильным;
    strain off отцеживать to ~ under a load напрячь усилия под тяжестью ноши;
    to strain at the oars налегать на весла ~ обнимать, сжимать;
    to strain (smb.) in one's arms сжать( кого-л.) в объятиях;
    to strain to one's heart прижать к сердцу ~ наследственная черта;
    черта характера;
    наклонность;
    a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости strain тех. вызывать остаточную деформацию;
    strain after тянуться (за чем-л.) ;
    стремиться (к чему-л.) ;
    strain at быть чрезмерно щепетильным;
    strain off отцеживать ~ on liquidity нехватка ликвидности ~ on the balance of payments дефицит платежного баланса ~ превышать;
    злоупотреблять;
    насиловать;
    to strain the law допустить натяжку в истолковании закона;
    to strain a person's patience испытывать (чье-л.) терпение ~ обнимать, сжимать;
    to strain (smb.) in one's arms сжать (кого-л.) в объятиях;
    to strain to one's heart прижать к сердцу to ~ under a load напрячь усилия под тяжестью ноши;
    to strain at the oars налегать на весла ~ (обыкн. pl) муз., поэт. напев, мелодия;
    поэзия, стихи;
    the strains of the harp звуки арфы;
    martial strains воинственные напевы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > strain

  • 9 go

    [ɡəu]
    the clouds have gone тучи рассеялись; all hope is gone исчезли все надежды go разг. сделка; is it a go? идет?; по рукам?; all (или quite) the go очень модно; предмет всеобщего увлечения go up расти (о числе); повышаться (о ценах); apples have gone up яблоки подорожали it goes without saying само собой разумеется; (it is true) as far as it goes (верно) поскольку дело касается этого first go первым делом, сразу же; at a go сразу, зараз go потерпеть крах, обанкротиться; the bank may go any day крах банка ожидается со дня на день go along with you! убирайся!; be gone! проваливай(те)!; going fifteen на пятнадцатом году to be on the go быть в движении, в работе; he is always on the go он вечно куда-то спешит to be on the go быть на склоне лет, на закате дней to be on the go быть пьяным to be on the go собираться уходить go подходить, быть под стать (чему-л.); the blue scarf goes well with your blouse этот голубой шарф хорошо подходит к вашей блузке the clouds have gone тучи рассеялись; all hope is gone исчезли все надежды go off сойти, пройти; the concert went off well концерт прошел хорошо dot and go one калека на деревянной ноге dot and go one ковыляющая походка dot and go one хромать, ковылять go пройти, окончиться определенным результатом; the election went against him выборы кончились для него неудачно go приводиться в движение; направляться, руководствоваться (by); the engine goes by electricity машина приводится в движение электричеством first go первым делом, сразу же; at a go сразу, зараз go рухнуть, свалиться, сломаться, податься; the platform went трибуна обрушилась; first the sail and then the mast went сперва подался парус, a затем и мачта go on длиться; for going on a year в течение года go разг. энергия; воодушевление; рвение; full of go полон энергии go быть в действии, работать (о механизме, машине); ходить (о часах); to set the clock going завести часы go в сочетании с последующим герундием означает: чем-то часто или постоянно заниматься go глагол-связка в составном именном сказуемом означает: делаться, становиться go глагол-связка в составном именном сказуемом означает: постоянно находиться в (каком-л.) положении или состоянии go гласить, говорить (о тексте, статье) go (pl goes) разг. движение, ход, ходьба go сделать (какое-л.) движение; go like this with your left foot! сделай так левой ногой! go в обороте be going + inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем: I am going to speak to her я намереваюсь поговорить с ней go ехать, путешествовать; to go by train ехать поездом; to go by plane лететь самолетом; I shall go to France я поеду во Францию go звучать, звонить (о колоколе, звонке и т. п.); бить, отбивать (о часах) go (went; gone) идти, ходить; быть в движении; передвигаться (в пространстве или во времени); the train goes to London поезд идет в Лондон go иметь хождение (о монете, пословице и т. п.); быть в обращении; переходить из уст в уста; the story goes как говорят go класть(ся), ставить(ся) на определенное место; постоянно храниться; where is this carpet to go? куда постелить этот ковер? go разг. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел; here's a pretty go! ну и положеньице! go отменяться, уничтожаться; this clause of the bill will have to go эта статья законопроекта должна быть выброшена go отправляться (часто с последующим герундием); go for shopping отправляться за покупками go переходить в собственность, доставаться; the house went to the elder son дом достался старшему сыну go подходить, быть под стать (чему-л.); the blue scarf goes well with your blouse этот голубой шарф хорошо подходит к вашей блузке go пойти; уходить; уезжать; стартовать; I'll be going now ну, я пошел; it is time for us to go нам пора уходить (или идти); let me go! отпустите! go разг. попытка; have a go (at) попытаться, рискнуть; let's have a go at it давайте попробуем go разг. порция (кушанья); глоток (вина) go потерпеть крах, обанкротиться; the bank may go any day крах банка ожидается со дня на день go приводиться в движение; направляться, руководствоваться (by); the engine goes by electricity машина приводится в движение электричеством go продаваться (по определенной цене, for); this goes for 1 shilling это стоит 1 шиллинг; to go cheap продаваться по дешевой цене go пройти, окончиться определенным результатом; the election went against him выборы кончились для него неудачно go пройти, быть принятым, получить признание (о плане, проекте) go простираться, вести (куда-л.), пролегать, тянуться; how far does this road go? далеко ли тянется эта дорога? go проходить; исчезать; рассеиваться, расходиться; much time has gone since that day с того дня прошло много времени; summer is going лето проходит go рухнуть, свалиться, сломаться, податься; the platform went трибуна обрушилась; first the sail and then the mast went сперва подался парус, a затем и мачта go разг. сделка; is it a go? идет?; по рукам?; all (или quite) the go очень модно; предмет всеобщего увлечения go умещаться, укладываться (во что-л.); six into twelve goes twice шесть в двенадцати содержится два раза go умирать, гибнуть; теряться, пропадать; she is gone она погибла; она скончалась; my sight is going я теряю зрение go разг. успех; успешное предприятие; to make a go of it амер. разг. добиться успеха; преуспеть; no go бесполезный; безнадежный go разг. энергия; воодушевление; рвение; full of go полон энергии who goes there? кто идет? (окрик часового); to go (after smb.) идти (за кем-л.) to go a long way иметь большое значение, влияние (to, towards, with) to go a long way хватать надолго (о деньгах); to go one better превзойти (соперника); to go right through идти напролом go about делать поворот кругом go about мор. делать поворот оверштаг go about расхаживать, ходить туда и сюда go about циркулировать, иметь хождение (о слухах; о деньгах) go about циркулировать go without обходиться (без чего-л.); go about your business! разг. пошел вон!, убирайся! go after искать go after находить удовольствие в; go against противоречить, идти против (убеждений) go after находить удовольствие в; go against противоречить, идти против (убеждений) to go all out напрячь все силы; to go to (smb.'s) heart печалить, огорчать (кого-л.) go along двигаться go along продолжать go along сопровождать (with) go along with you! убирайся!; be gone! проваливай(те)!; going fifteen на пятнадцатом году go back возвращаться go back изменить (друзьям; on, upon); go behind пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные) go back нарушить (обещание; слово; on, upon) go back отказаться (on, upon - от своих слов) go back изменить (друзьям; on, upon); go behind пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные) go between быть посредником между; go beyond превышать (что-л.) go by проходить (о времени) go by проходить мимо go by руководствоваться; I go by the barometer я руководствуюсь барометром go by судить по go ехать, путешествовать; to go by train ехать поездом; to go by plane лететь самолетом; I shall go to France я поеду во Францию to go by the name of быть известным под именем to go by the name of быть связанным с (чьим-л.) именем; she is six months gone with the child она на шестом месяце беременности go ехать, путешествовать; to go by train ехать поездом; to go by plane лететь самолетом; I shall go to France я поеду во Францию go продаваться (по определенной цене, for); this goes for 1 shilling это стоит 1 шиллинг; to go cheap продаваться по дешевой цене go down быть побежденным go down быть приемлемым (для кого-л.); быть одобренным (with - кем-л.); go far into продолжаться долго go down затонуть go down садиться (о солнце) go down снижаться go down спускаться; опускаться; to go down in the world опуститься, потерять былое положение (в обществе) go down стихать (о ветре) go down спускаться; опускаться; to go down in the world опуститься, потерять былое положение (в обществе) he went and did it он взял и сделал это; to go down the drain разг. быть истраченным впустую (о деньгах) to go easy (on smth.) амер. быть тактичным (в отношении чего-л.); to go on instruments вести (самолет) по приборам go down быть приемлемым (для кого-л.); быть одобренным (with - кем-л.); go far into продолжаться долго go for быть принятым за go for идти (за чем-л.) go for разг. наброситься, обрушиться на; the speaker went for the profiteers оратор обрушился на спекулянтов go for стоить, иметь цену; to go for nothing (something) ничего не стоить (коечто стоить); to go for a song идти за бесценок, ничего не стоить; go forth быть опубликованным go for стремиться (к чему-л.) go for стоить, иметь цену; to go for nothing (something) ничего не стоить (коечто стоить); to go for a song идти за бесценок, ничего не стоить; go forth быть опубликованным go for стоить, иметь цену; to go for nothing (something) ничего не стоить (коечто стоить); to go for a song идти за бесценок, ничего не стоить; go forth быть опубликованным go отправляться (часто с последующим герундием); go for shopping отправляться за покупками go for стоить, иметь цену; to go for nothing (something) ничего не стоить (коечто стоить); to go for a song идти за бесценок, ничего не стоить; go forth быть опубликованным go go at бросаться (на кого-л.) go go at энергично браться (за что-л.); go away уходить, убираться to go hungry быть, ходить всегда голодным; to go in rags ходить в лохмотьях he goes frightening people with his stories он постоянно пугает людей своими рассказами; to go hunting ходить на охоту go in входить go in затмиться (о солнце, луне) go in участвовать (в состязании) go in for разг. выступать в пользу (кого-л., чего-л.); go in with объединяться, действовать совместно (с кем-л.); присоединяться (к кому-л.) go in for ставить себе (что-л.) целью, добиваться (чего-л.); to go in for an examination экзаменоваться go in for увлекаться (чем-л.); to go in for sports заниматься спортом; to go in for collecting pictures заняться, увлечься коллекционированием картин go in for увлекаться (чем-л.); to go in for sports заниматься спортом; to go in for collecting pictures заняться, увлечься коллекционированием картин go in for увлекаться (чем-л.); to go in for sports заниматься спортом; to go in for collecting pictures заняться, увлечься коллекционированием картин sport: go спорт, спортивные игры; охота; рыбная ловля; athletic sports атлетика; to go in for sports заниматься спортом; to have good sport хорошо поохотиться to go hungry быть, ходить всегда голодным; to go in rags ходить в лохмотьях go in for разг. выступать в пользу (кого-л., чего-л.); go in with объединяться, действовать совместно (с кем-л.); присоединяться (к кому-л.) go into впадать (в истерику и т. п.); приходить (в ярость) go into входить; вступать; to go into Parliament стать членом парламента go into расследовать, тщательно рассматривать go into часто бывать, посещать go into входить; вступать; to go into Parliament стать членом парламента go сделать (какое-л.) движение; go like this with your left foot! сделай так левой ногой! to go mad (или mental) сойти с ума; to go sick захворать go off выстрелить (об оружии); перен. выпалить go off ослабевать (о боли и т. п.) go off отделаться (от чего-л.); сбыть, продать go off сойти, пройти; the concert went off well концерт прошел хорошо go off стать хуже; испортиться (о мясе и т. п.) go off терять сознание; умирать go off убежать, сбежать go off уходить со сцены to go off the deep end напиться; to go off the handle выйти из себя to go off the deep end напиться; to go off the handle выйти из себя go on длиться; for going on a year в течение года go on придираться, спорить; go on for приближаться к (о времени, возрасте) go on (упорно) продолжать, идти дальше on: go указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война go on придираться, спорить; go on for приближаться к (о времени, возрасте) to go easy (on smth.) амер. быть тактичным (в отношении чего-л.); to go on instruments вести (самолет) по приборам go on strike объявлять забастовку strike: go забастовка, стачка; to be on strike бастовать; to go on strike объявлять забастовку, забастовать to go to sea стать моряком; to go to school получать школьное образование; ходить в школу; to go on the stage стать актером to go on the streets стать проституткой to go a long way хватать надолго (о деньгах); to go one better превзойти (соперника); to go right through идти напролом go out (за)бастовать go out бывать в обществе go out выйти; выходить go out выйти в отставку go out выйти в свет (о книге) go out выйти из моды go out кончаться (о месяце, годе) go out обрушиться go out погаснуть go out потерпеть неудачу go over быть отложенным (о проекте закона) go over быть отложенным go over изучать в деталях go over опрокинуться (об экипаже) go over хим. переходить, превращаться go over переходить (на другую сторону) go over переходить из одной партии в другую; переменить веру go over перечитывать, повторять go over превосходить to go a long way хватать надолго (о деньгах); to go one better превзойти (соперника); to go right through идти напролом go round вращаться; the wheels go round колеса вращаются go round обойти кругом, хватить на всех (за столом) go round приходить в гости запросто to go round the bend терять равновесие; сходить с ума; to go rounds ходить по рукам to go round the bend терять равновесие; сходить с ума; to go rounds ходить по рукам to go mad (или mental) сойти с ума; to go sick захворать go through быть принятым (о проекте, предложении) go through испытывать, подвергаться go through находить сбыт, рынок (о товаре); to go through several editions выдержать несколько изданий (о книге) go through обыскивать, обшаривать go through проделывать go through проноситься (об одежде); go through (with smth.) довести (что-л.) до конца go through проноситься (об одежде); go through (with smth.) довести (что-л.) до конца go through тщательно разбирать пункт за пунктом go through упорствовать go through находить сбыт, рынок (о товаре); to go through several editions выдержать несколько изданий (о книге) to go all out напрячь все силы; to go to (smb.'s) heart печалить, огорчать (кого-л.) go to law возбуждать судебное дело go to law обращаться в суд go to law обращаться к правосудию law: go суд, судебный процесс; to be at law (with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.); to go to law подать в суд; начать судебный процесс to go to sea стать моряком; to go to school получать школьное образование; ходить в школу; to go on the stage стать актером school: to go to go поступить в школу; to go to school (to smb.) учиться (у кого-л.) to go to go поступить в школу; to go to school (to smb.) учиться (у кого-л.) to go to go ходить в школу to go to sea стать моряком; to go to school получать школьное образование; ходить в школу; to go on the stage стать актером sea: go море; at sea в море; beyond (или over) the sea(s) за морем; за море; by sea морем; by the sea у моря; to go to sea стать моряком go to the country распускать парламент и назначать новые выборы go together сочетаться, гармонировать go under гибнуть; амер. умирать go under заходить, закатываться (о солнце) go under исчезать go under не выдерживать (испытаний, страданий) go under разоряться go under тонуть under: go go погибнуть go go разориться go up взорваться, сгореть go up подниматься; восходить (на гору); go up in smoke улетучиться go up амер. разориться go up расти (о числе); повышаться (о ценах); apples have gone up яблоки подорожали go up подниматься; восходить (на гору); go up in smoke улетучиться go with быть заодно (с кем-л.) go with подходить, гармонировать; согласовываться, соответствовать go with сопровождать go without обходиться (без чего-л.); go about your business! разг. пошел вон!, убирайся! go along with you! убирайся!; be gone! проваливай(те)!; going fifteen на пятнадцатом году great go разг. последний экзамен на степень бакалавра (преим. гуманитарных наук в Кембридже) go разг. попытка; have a go (at) попытаться, рискнуть; let's have a go at it давайте попробуем he goes frightening people with his stories он постоянно пугает людей своими рассказами; to go hunting ходить на охоту to go bust разг. разориться; he goes hot and cold его бросает в жар и в холод to be on the go быть в движении, в работе; he is always on the go он вечно куда-то спешит he went and did it он взял и сделал это; to go down the drain разг. быть истраченным впустую (о деньгах) go разг. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел; here's a pretty go! ну и положеньице! go переходить в собственность, доставаться; the house went to the elder son дом достался старшему сыну how did the voting go? как прошло голосование?; the play went well пьеса имела успех go простираться, вести (куда-л.), пролегать, тянуться; how far does this road go? далеко ли тянется эта дорога? go в обороте be going + inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем: I am going to speak to her я намереваюсь поговорить с ней go by руководствоваться; I go by the barometer я руководствуюсь барометром I shall go entirely by what the doctor says я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач go ехать, путешествовать; to go by train ехать поездом; to go by plane лететь самолетом; I shall go to France я поеду во Францию go пойти; уходить; уезжать; стартовать; I'll be going now ну, я пошел; it is time for us to go нам пора уходить (или идти); let me go! отпустите! go разг. сделка; is it a go? идет?; по рукам?; all (или quite) the go очень модно; предмет всеобщего увлечения it goes without saying само собой разумеется; (it is true) as far as it goes (верно) поскольку дело касается этого it is going to rain собирается дождь go пойти; уходить; уезжать; стартовать; I'll be going now ну, я пошел; it is time for us to go нам пора уходить (или идти); let me go! отпустите! it will go hard with him ему трудно (или плохо) придется; ему не поздоровится no go безвыходное положение, тупик; it's no go ничего не поделаешь; ничего не выходит; этот номер не пройдет go пойти; уходить; уезжать; стартовать; I'll be going now ну, я пошел; it is time for us to go нам пора уходить (или идти); let me go! отпустите! go разг. попытка; have a go (at) попытаться, рискнуть; let's have a go at it давайте попробуем go разг. успех; успешное предприятие; to make a go of it амер. разг. добиться успеха; преуспеть; no go бесполезный; безнадежный go проходить; исчезать; рассеиваться, расходиться; much time has gone since that day с того дня прошло много времени; summer is going лето проходит go умирать, гибнуть; теряться, пропадать; she is gone она погибла; она скончалась; my sight is going я теряю зрение go разг. успех; успешное предприятие; to make a go of it амер. разг. добиться успеха; преуспеть; no go бесполезный; безнадежный no go безвыходное положение, тупик; it's no go ничего не поделаешь; ничего не выходит; этот номер не пройдет go рухнуть, свалиться, сломаться, податься; the platform went трибуна обрушилась; first the sail and then the mast went сперва подался парус, a затем и мачта how did the voting go? как прошло голосование?; the play went well пьеса имела успех go быть в действии, работать (о механизме, машине); ходить (о часах); to set the clock going завести часы go умирать, гибнуть; теряться, пропадать; she is gone она погибла; она скончалась; my sight is going я теряю зрение to go by the name of быть связанным с (чьим-л.) именем; she is six months gone with the child она на шестом месяце беременности go умещаться, укладываться (во что-л.); six into twelve goes twice шесть в двенадцати содержится два раза go for разг. наброситься, обрушиться на; the speaker went for the profiteers оратор обрушился на спекулянтов go иметь хождение (о монете, пословице и т. п.); быть в обращении; переходить из уст в уста; the story goes как говорят go проходить; исчезать; рассеиваться, расходиться; much time has gone since that day с того дня прошло много времени; summer is going лето проходит go отменяться, уничтожаться; this clause of the bill will have to go эта статья законопроекта должна быть выброшена go продаваться (по определенной цене, for); this goes for 1 shilling это стоит 1 шиллинг; to go cheap продаваться по дешевой цене the thread is too thick to go into the needle эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголку go (went; gone) идти, ходить; быть в движении; передвигаться (в пространстве или во времени); the train goes to London поезд идет в Лондон go round вращаться; the wheels go round колеса вращаются go класть(ся), ставить(ся) на определенное место; постоянно храниться; where is this carpet to go? куда постелить этот ковер? who goes there? кто идет? (окрик часового); to go (after smb.) идти (за кем-л.)

    English-Russian short dictionary > go

  • 10 wytężyć

    глаг.
    • напрячь
    * * *
    wytęż|yć
    \wytężyćony сов. напрячь;

    \wytężyć słuch, wzrok напрячь слух, зрение

    * * *
    wytężony сов.
    напря́чь

    wytężyć słuch, wzrok — напря́чь слух, зре́ние

    Słownik polsko-rosyjski > wytężyć

  • 11 напрягать

    несовер. - напрягать;
    совер. - напрячь( кого-л./что-л.) ;
    прям. и перен. strain;
    tense;
    exert;
    stretch;
    bend (bow) напрягать все силы ≈ to strain every nerve
    , напрячь (вн.)
    1. (делать упругим) brace( smth.), tauten( smth.) ;
    ~ мускулы brace/tauten the muscles;

    2. (повышать степень проявления чего-л.) brace (smth.), exert (smth.), strain (smth.) ;
    ~ все усилия strain every nerve;
    use/exert every effort, do* one`s utmost;
    ~ слух strain one`s ears;
    ~ зрение strain one`s eyes;
    ~ся, напрячься
    3. (становиться упругим) tauten, become* taut, tighten;

    4. (собрать все свои силы) brace oneself, exert oneself ;

    5. (усиливаться в своём проявлении) be* intensified.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > напрягать

  • 12 strain

    I
    1. [streın] n
    1. натяжение; растяжение

    to relieve the strain on a cable - ослабить /отпустить/ кабель

    2. напряжение, нагрузка; перегрузка; переутомление

    mental strain - а) умственное напряжение; б) умственное переутомление

    at full /at utmost/ strain - с большим напряжением /усилием/

    without strain - без напряжения, легко

    to bear /to stand/ the strain - выдерживать напряжение

    their relations will not bear much further strain - их отношения напряжены до предела

    it was a great strain on my attention - это требовало всего моего внимания

    it was a great strain on my imagination - мне потребовалось напрячь всё своё воображение

    it was too great a strain on my purse /on my resources/ - это легло тяжёлым бременем на мой кошелёк, это требовало от меня материальных жертв

    3. мед. растяжение сухожилия
    4. тех.
    1) механическое воздействие
    2) деформация
    2. [streın] v
    1. 1) натягивать; растягивать

    to strain one's shoulder [one's wrist, one's tendon] - растянуть плечо [кисть, сухожилие]

    2) натягиваться; растягиваться
    2. 1) напрягать; переутомлять

    to strain oneself - а) напрягаться, делать усилие; б) переутомляться

    to strain every nerve - напрягать все силы, стараться изо всех сил

    to strain one's ears - напрягать слух, прислушиваться

    to strain one's eyes - а) напрягать зрение; б) переутомлять глаза, портить зрение

    to strain one's voice - а) напрягать голос; б) сорвать голос

    2) напрягаться; стремиться, рваться (к чему-л.)

    to strain after smth. - прилагать усилия для достижения чего-л.; стремиться к чему-л.; тянуться к чему-л.

    to strain too much after effect - бить на эффект, гнаться за эффектом

    to strain to do smth. - напрягаться /делать усилие/, чтобы добиться чего-л.

    to strain at the leash - а) тянуть поводок, рваться с поводка ( о собаке); б) рваться на волю; сопротивляться сдерживающей силе; ≅ рваться в бой

    she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get away - она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь

    3. превышать, выходить за пределы; злоупотреблять

    to strain one's authority /one's powers/ - злоупотреблять своей властью

    to strain a point in smb.'s favour - истолковать что-л. в чью-л. пользу

    to strain smb.'s friendship - злоупотреблять чьей-л. дружбой

    4. книжн. обнимать, сжимать

    to strain smb. to one's bosom [to one's heart] - прижать кого-л. к груди [к сердцу]

    5. 1) процеживать; фильтровать

    to strain smth. out of a liquid - удалять что-л. из жидкости процеживанием

    to strain smth. through a sieve - процедить что-л. через сито

    to strain out coffee-grounds - отцедить кофейную гущу, процедить кофе

    2) процеживаться; фильтроваться; просачиваться

    the water strained through the sand - вода просачивалась через /сквозь/ песок

    6. (at) брезговать (чем-л.); проявлять щепетильность
    7. физ.
    1) вызывать остаточную деформацию; деформировать
    2) деформироваться

    to strain at a gnat - придираться к мелочам ( забывая о главном)

    II [streın] n
    1. происхождение, род, порода, племя

    of noble strain - благородного рода /происхождения/

    there is a strain of Irish blood in him - в нём есть немного ирландской крови

    2. наследственность; наследственная черта

    a strain of insanity in the family - наследственное психическое заболевание в семье

    3. черта характера; склонность, наклонность

    there is a strain of weakness in him - он слабый /безвольный/ человек по природе

    there is a strain of mysticism in his nature - по своему характеру он склонен к мистицизму

    4. чёрточка; элемент; оттенок; небольшое количество

    a strain of ferocity [of weakness] - элемент жестокости [безволия]

    a story with a strain of satire - рассказ с элементом /с оттенком/ сатиры

    5. стиль, тон ( речи)

    to speak [to write] in a lofty [in a cheerful, in a dismal, in an angry] strain - говорить [писать] в возвышенном [весёлом, меланхолическом, сердитом] тоне

    he went on in another strain - он продолжал в другом тоне /духе/

    6. 1) обыкн. pl муз. напевы, мелодия

    pathetic [sweet] strains - печальные [сладкие] напевы

    2) стихи, стихотворный отрывок
    7. биол. штамм

    НБАРС > strain

  • 13 go

    1. verb
    (past went; past participle gone)
    1) идти, ходить; быть в движении; передвигаться (в пространстве или во времени); the train goes to London поезд идет в Лондон; who goes there? кто идет? (окрик часового); to go after smb. идти за кем-л. [см. тж. go after ]
    2) ехать, путешествовать; to go by train ехать поездом; to go by plane лететь самолетом; I shall go to France я поеду во Францию
    3) пойти; уходить; уезжать; стартовать; I'll be going now ну, я пошел; it is time for us to go нам пора уходить (или идти); let me go! отпустите!
    4) отправляться (часто с последующим герундием); go for shopping отправляться за покупками
    5) приводиться в движение; направляться, руководствоваться (by); the engine goes by electricity машина приводится в движение электричеством; I shall go entirely by what the doctor says я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач
    6) иметь хождение (о монете, пословице и т. п.); быть в обращении; переходить из уст в уста; the story goes как говорят
    7) быть в действии, работать (о механизме, машине); ходить (о часах); to set the clock going завести часы
    8) звучать, звонить (о колоколе, звонке и т. п.); бить, отбивать (о часах)
    9) простираться, вести (куда-л.), пролегать, тянуться; how far does this road go? далеко ли тянется эта дорога?
    10) пройти, быть принятым, получить признание (о плане, проекте)
    11) пройти, окончиться определенным результатом; the election went against him выборы кончились для него неудачно; how did the voting go? как прошло голосование?; the play went well пьеса имела успех
    12) проходить; исчезать; рассеиваться, расходиться; much time has gone since that day с того дня прошло много времени; summer is going лето проходит; the clouds have gone тучи рассеялись; all hope is gone исчезли все надежды
    13) умирать, гибнуть; теряться, пропадать; she is gone она погибла; она скончалась; my sight is going я теряю зрение
    14) рухнуть, свалиться, сломаться, податься; the platform went трибуна обрушилась; first the sail and then the mast went сперва подался парус, a затем и мачта
    15) потерпеть крах, обанкротиться; the bank may go any day крах банка ожидается со дня на день
    16) отменяться, уничтожаться; this clause of the bill will have to go эта статья законопроекта должна быть выброшена
    17) переходить в собственность, доставаться; the house went to the elder son дом достался старшему сыну
    18) продаваться (по определенной цене; for); this goes for 1 shilling это стоит 1 шиллинг; to go cheap продаваться по дешевой цене
    19) подходить, быть под стать (чему-л.); the blue scarf goes well with your blouse этот голубой шарф хорошо подходит к вашей блузке
    20) гласить, говорить (о тексте, статье)
    21) сделать какое-л. движение; go like this with your left foot! сделай так левой ногой!
    22) класть (ся), ставить(ся) на определенное место; постоянно храниться; where is this carpet to go? куда постелить этот ковер?
    23) умещаться, укладываться (во что-л.); six into twelve goes twice шесть в двенадцати содержится два раза; the thread is too thick to go into the needle эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголку
    24) глагол-связка в составном именном сказуемом означает: а) постоянно находиться в каком-л. положении или состоянии; to go hungry быть, ходить всегда голодным; to go in rags ходить в лохмотьях;
    б) делаться, становиться; to go mad (или mental) сойти с ума; to go sick захворать; to go bust collocation разориться; he goes hot and cold его бросает в жар и в холод
    25) в сочетании с последующим герундием означает: чем-то часто или постоянно заниматься; he goes frightening people with his stories он постоянно пугает людей своими рассказами; to go hunting ходить на охоту
    26) в обороте be going + inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем: I am going to speak to her я намереваюсь поговорить с ней; it is going to rain собирается дождь
    27) to go to sea стать моряком; to go to school получать школьное образование; ходить в школу; to go on the stage стать актером; to go on the streets стать проституткой
    go about
    go after
    go against
    go ahead
    go along
    go at
    go away
    go back
    go behind
    go between
    go beyond
    go by
    go down
    go far into
    go for
    go forth
    go in
    go in for
    go in with
    go into
    go off
    go on
    go on for
    go out
    go over
    go round
    go through
    go together
    go under
    go up
    go with
    go without
    go about your business! collocation пошел вон!, убирайся!
    it will go hard with him ему трудно (или плохо) придется; ему не поздоровится
    to go by the name of
    а) быть известным под именем;
    б) быть связанным с чьим-л. именем
    she is six months gone with the child она на шестом месяце беременности
    to go off the deep end напиться
    to go off the handle выйти из себя
    to go all out напрячь все силы
    to go to smb.'s heart печалить, огорчать кого-л.
    to go a long way
    а) иметь большое значение, влияние (to, towards, with);
    б) хватать надолго (о деньгах)
    to go one better превзойти (соперника)
    to go right through идти напролом
    to go round the bend терять равновесие; сходить с ума
    to go rounds ходить по рукам
    it goes without saying само собой разумеется
    (it is true) as far as it goes (верно) поскольку дело касается этого
    go along with you! убирайся!
    be gone! проваливай(те)!
    going fifteen на пятнадцатом году
    he went and did it он взял и сделал это
    to go down the drain collocation быть истраченным впустую (о деньгах)
    to go easy on smth. amer. быть тактичным в отношении чего-л.
    to go on instruments вести (самолет) по приборам
    Syn:
    advance, move, proceed, progress, rise
    see leave
    Ant:
    stop, cease
    2. noun
    (pl. goes [-|+-]) collocation
    1) движение, ход, ходьба;
    to be on the go
    а) быть в движении, в работе; he is always on the go он вечно куда-то спешит;
    б) собираться уходить;
    в) быть пьяным;
    г) быть на склоне лет, на закате дней
    2) энергия; воодушевление; рвение; full of go полон энергии
    3) попытка; have a go (at) попытаться, рискнуть; let's have a go at it давайте попробуем
    4) обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел; here's a pretty go! ну и положеньице!
    5) успех; успешное предприятие; to make a go of it amer. collocation добиться успеха; преуспеть; no go бесполезный; безнадежный [см. тж. no go ]
    6) порция (кушанья); глоток (вина)
    7) сделка; is it a go? идет?; по рукам?
    all (или quite) the go очень модно; предмет всеобщего увлечения
    first go первым делом, сразу же
    at a go сразу, зараз
    * * *
    (v) ехать; идти; отойти; отходить; поехать; пойти; ходить
    * * *
    идти, ходить
    * * *
    [ gəʊ] n. ход, ходьба, движение; обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел; попытка; порция, сделка; энергия, воодушевление; рвение, успех, успешное предприятие v. идти, ходить; работать; сделать какое-л. движение; проходить, проехать; поехать, ездить, съездить; регулярно посещать; путешествовать; доходить до; исчезать
    * * *
    движение
    деваться
    доходить
    ездить
    ехать
    идти
    направляться
    обстоятельство
    поехать
    пойдите
    пойти
    положение
    попытка
    порция
    последовать
    последуйте
    протекать
    проходить
    работать
    сделка
    спариваться
    тянуться
    уезжать
    уйдите
    уйти
    уходить
    участвовать
    ход
    ходить
    * * *
    1. гл.; прош. вр. - went, прич. прош. вр. - gone 1) а) идти, ходить б) идти (определенным) шагом в) ехать, путешествовать; 2) а) идти б) идти, проходить (о линии, границе и т. п.) 3) а) направляться, руководствоваться (чем-л. - о человеке) б) определяться, регулироваться в) приводиться в движение (о механизмах и т. п.) 4) находиться в (определенном) состоянии 5) проходить (определенное время) беременной; быть беременной 6) работать, быть в действии, быть в исправности; ходить (о часах) 7) звучать, звонить (о колоколе, звонке и т. п.); бить, отбивать (о часах) 8) в сочетании с некоторыми глагольными основами, употребленными в качестве наречия или междометия, имитирующего звук, принимает значение: издавать (соответствующий) звук 9) проходить, пролетать (о времени) 10) а) ходить, иметь хождение, быть в обращении (о банкнотах и т. п.) б) циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста 2. сущ.; разг. 1) движение, хождение, ходьба; устар. походка 2) а) ретивость, горячность (первоначально о лошадях); напористость, энергичность б) энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа 3) разг. происшествие; неожиданный поворот событий 4) а) попытка б) соревнование, борьба; состязание на приз (в боксе) в) приступ, припадок (о болезни)

    Новый англо-русский словарь > go

  • 14 пӱсештараш

    пӱсештараш
    Г.: пӹсештӓрӓш
    -ем
    1. точить, оттачивать, отточить, наточить

    Товарым, пилам пӱсештараш точить топор, пилу.

    Сравни с:

    шумаш, пӱсемдаш
    2. перен. обострять, обострить (об ощущении, чувствах); напрягать, напрячь (органы чувств для восприятия)

    Шинчам пӱсештарен ончаш смотреть, напрягая зрение;

    пылышым утларак пӱсештараш ещё больше обострить слух.

    3. перен. совершенствовать, усовершенствовать; развивать, развить (способности, восприятие)

    Пылышым пӱсештараш тунемаш учиться развивать слух.

    А изинекак еҥ кидеш лиймем дене ушым пӱсештараш йӧн ыш лий. А. Эрыкан. Из-за– нахождения с малых лет в чужих руках, у меня не было возможности совершенствовать себя.

    4. перен. обострять, обострить; сделать более напряжённым, ярким, резко выраженным

    Верласе илышым пӱсештараш обострять жизнь на местах.

    5. диал. подгонять, подогнать кого-что-л.; ускорять (ускорить) ход кого-чего-л.; делать (сделать) быстрым, ловким, бойким, резвым

    Имньым пӱсештараш подгонять лошадь.

    Тудым, пычкемыш марийым, Виктор Лазаревич илаш, тӱням ужаш туныктен. Шуматов його лийын – поручик пӱсештарен. В. Иванов. Его, тёмного мужика, Виктор Лазаревич научил жить, смотреть на мир. Шуматов был ленивым – поручик сделал его ловким.

    Смотри также:

    писемдаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱсештараш

  • 15 пӱсештараш

    Г. пӹсештӓ́рӓш -ем
    1. точить, оттачивать, отточить, наточить. Товарым, пилам пӱсештараш точить топор, пилу. Ср. шумаш, пӱсемдаш.
    2. перен. обострять, обострить (об ощущении, чувствах); напрягать, напрячь (органы чувств для восприятия). Шинчам пӱсештарен ончаш смотреть, напрягая зрение; пылышым утларак пӱсештараш ещё больше обострить слух.
    3. перен. совершенствовать, усовершенствовать; развивать, развить (способности, восприятие). Пылышым пӱсештараш тунемаш учиться развивать слух.
    □ А изинекак еҥкидеш лиймем дене ушым пӱсештараш йӧн ыш лий. А. Эрыкан. Из-за- нахождения с малых лет в чужих руках, у меня не было возможности совершенствовать себя.
    4. перен. обострять, обострить; сделать более напряжённым, ярким, резко выраженным. Верласе илышым пӱсештараш обострять жизнь на местах.
    5. диал. подгонять, подогнать кого-что-л.; ускорять (ускорить) ход кого-чего-л.; делать (сделать) быстрым, ловким, бойким, резвым. Имньым пӱсештараш подгонять лошадь.
    □ Тудым, пычкемыш марийым, Виктор Лазаревич илаш, тӱням ужаш туныктен. Шуматов його лийын – поручик пӱсештарен. В. Иванов. Его, тёмного мужика, Виктор Лазаревич научил жить, смотреть на мир. Шуматов был ленивым – поручик сделал его ловким. См. писемдаш.
    // Пӱсештарен колташ
    1. заострить, поточить. Савам пӱсештарен колташ поточить косу. 2) ускорить, убыстрить. Пашам пӱсештарен колташ ускорить работу. Пусештарен шындаш заточить, наточить. Кӱзым пӱсештарен шындаш наточить нож.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱсештараш

  • 16 -O82

    напрячь глаза, зрение, пристально всматриваться.

    Frasario italiano-russo > -O82

См. также в других словарях:

  • напрячь — зрение • много, использование напрячь память • использование напрячь последние силы • много, использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • зрение — лишить зрения • обладание, непрямой объект, прерывание напрягать зрение • много, использование напрячь зрение • много, использование потерять зрение • обладание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • НАПРЯЧЬ — НАПРЯЧЬ, ягу, яжёшь, ягут; яг, ягла; яжённый ( ён, ена); совер., что. 1. Сделать упругим. Н. мышцы. 2. Прилагая усилия, повысить деятельность, проявление чего н. Н. все силы. Н. зрение, слух. Н. память. Н. голос. | несовер. напрягать, аю, аешь. | …   Толковый словарь Ожегова

  • напрячь — прягу, пряжёшь, прягут; напряг, ла, ло; напрягший; напряжённый; жён, жена, жено; напрягши; св. что. 1. Сделать упругим; натянуть. Н. мускулы. Н. тетиву лука. 2. Повысить степень проявления, действия чего л. Н. голос, зрение. Н. слух. Н. внимание …   Энциклопедический словарь

  • напрячь — прягу/, пряжёшь, прягу/т; напря/г, ла/, ло/; напря/гший; напряжённый; жён, жена/, жено/; напря/гши; св. см. тж. напрягать, напрягаться, напряжение …   Словарь многих выражений

  • использование — допускается использование • возможность, пассив на ся, модальность запретить использование • возможность, Neg, модальность использование позволяет • возможность, субъект, модальность касаться использования • непрямой объект, касательство… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • напрягать — зрение • много, использование напрягать память • использование напрягать последние силы • много, использование напрячь зрение • много, использование напрячь память • использование напрячь последние силы • много, использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • много — активизировать работу • изменение, много активизировать усилия • изменение, много бежит время • действие, субъект, продолжение, много боль пронзила • действие, субъект, много будоражить воображение • действие, каузация, много бушуют страсти •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • всмотре́ться — всмотрюсь, всмотришься; сов. (несов. всматриваться). Напрячь зрение и внимание, чтобы рассмотреть что л.; вглядеться. Дерсу тихонько поднял ружье, еще раз внимательно всмотрелся в то место, где было животное. Арсеньев, Дерсу Узала. Всмотревшись,… …   Малый академический словарь

  • всматриваться — ВСМОТРЕТЬСЯ, отрюсь, отришься; сов., в кого что. Напрячь зрение и внимание, чтобы рассмотреть, разобрать. В. в незнакомое лицо. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВСМОТРЕТЬСЯ — ВСМОТРЕТЬСЯ, отрюсь, отришься; совер., в кого (что). Напрячь зрение и внимание, чтобы рассмотреть, разобрать. В. в незнакомое лицо. | несовер. всматриваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»